Direkt zum Inhalt

Direkt zur Navigation

Japanisches Kultur Institut Lesung / Vortrag

Sie befinden sich hier:

PROBLEME BEIM ÜBERGANG VON DER SCHULE IN DIE BESCHÄFTIGUNG IN JAPAN

Gemeinsamkeiten und Unterschiede zur Erstbeschäftigung junger Menschen in Deutschland

Podiumsdiskussion - Dienstag, 28. September 2010, 18:00 - 20:30 Uhr

Anlässlich der Gründung des „Zentrums für International vergleichende Berufsbildungsforschung (German Research Center for Comparative Vocational Education and Training, G.R.E.A.T.) an der Universität zu Köln veranstaltet das Japanische Kulturinstitut in Kooperation mit der Universität am 28. September 2010 eine Podiumsdiskussion.

Die Podiumsdiskussion wird sich dem Übergang von der Schule in die Arbeitswelt in Japan widmen und speziell hier auftretende Probleme im Zuge dieses Übergangsprozesses beleuchten. Es soll die aktuelle Situtation in Japan dargestellt und dabei im Ländervergleich auf Unterschiede und Gemein- samkeiten zum Berufseintritt junger Menschen in Deutschland eingegangen werden.

In Japan war über Jahrzehnte hinweg das Prinzip der lebenslangen Festanstellung in einem Unternehmen vorherrschend. Mit zunehmend schwierigen wirtschaftlichen Rahmenbedingungen hat sich dies geändert. Prekäre Beschäftigungsverhältnisse und eine steigende Arbeitslosigkeit unter jungen Menschen sind die Folge. Seit Anfang der 1990er Jahre sinkt die Zahl der Einstellung neuer Mitarbeiter stetig. Im Jahr 1992 kamen auf einen Oberschulabsolventen drei Stellenangebote, heute ist es weniger als eines. Bei den Hochschulstudenten waren es zu Beginn der 90er Jahre 2,7 Stellenangebote, die auf einen Absolventen kamen, aktuell liegt dieser Wert bei 1,6.

Aktuelle Phänomene, auf die im Rahmen der Veranstaltung besonderes Augenmerk gelegt werden soll, sind die Personengruppen der Freeter und NEET. Sie bezeichnen junge Menschen zwischen 15 und 34 Jahren, die – aus unterschiedlichen Gründen – keiner geregelten Tätigkeit nachgehen. Der Ausdruck Freeter setzt sich dabei aus dem Begriff „free“ für frei und dem deutschen Wort „Arbeiter“ zusammen. Diese jungen Menschen bestreiten meist durch Nebenjobs ihren Lebensunterhalt. NEET steht hingegen für „Not in Employment, Education or Training (also: Weder in Beschäftigung, Ausbildung oder Fortbildung)“. In diesem Fall gehen die betroffenen Personen überhaupt keiner Tätigkeit nach und betätigen sich auch nicht im Haushalt. 

In den Fokus der japanischen Öffentlichkeit rückten zunächst gegen Ende der 1980er Jahre die Freeter – im Zuge der geplatzten Blase der „Bubble Economy“ und der damit sprunghaft ansteigenden Arbeitslosigkeit. Die NEET folgten mit einer Verzögerung von etwa zehn Jahren.

Japanische Experten auf dem Gebiet des Übergangs von der Schule in die Beschäftigung werden zunächst Einblicke in die verschiedenen Facetten dieses hochaktuellen Themas geben, das auch mit Blick auf die Situation hierzulande von großer Relevanz ist.

Anschließend besteht Gelegenheit zur Diskussion im Plenum. 

Moderation:
Professor Dr. Matthias Pilz
Univerität zu Köln, Lehrstuhl für Wirtschafts- und Sozialpädagogik,                            

Panelisten:
Professor Dr. Mikiko Eswein
Technische Universität Kaiserslautern

Professor Dr. Toshiko Itô
Mie University

Professor Dr. Moriki Terada
Nagoya University

Veranstalter:
Zentrums für International vergleichende Berufsbildungsforschung, Köln (G.R E.A.T.)


                  


Japanisches Kulturinstitut Köln

Gefördert von: Japan Society for the Promotion of Science (JSPS)  ;

INTERCULTURAL CROSSOVERS, TRANSCULTURAL FLOWS: MANGA/COMICS

Donnerstag, 30. September bis Samstag, 2. Oktober 2010

LILIENTOD©by Carlsen Verlag GmbH, Hamburg 2009 / Delseit & Peters



















Intercultural Crossovers, Transcultural Flows: Manga/Comics

2010, Sept. 30. - Oct. 2

Wichtiger Hinweis:

Die Konferenzsprache dieses Symposiums ist durchgängig Englisch!

Es wird um Voranmeldung gebeten. Die Anmeldung erfolgt ausschließlich bei der Koordinierungsstelle der Tagung an der Universität zu Köln,

E-Mail: bernd.grins(at)uni-koeln.de

Angaben zu den Konferenzgebühren und Anmeldeformulare können über den folgenden Link bezogen werden:

http://japanologie.phil-fak.uni-koeln.de/conference.html

Eine Anmeldung zum Symposium ist beim Japanischen Kulturinstitut nicht möglich.


International Conference organized by Jaqueline Berndt (Kyoto Seika University), Franziska Ehmcke (University of Cologne), Bettina Kümmerling-Meibauer (University of Tübingen) and Steffi Richter (University of Leipzig), in cooperation with the Japan Foundation (Japanisches Kulturinstitut), the Center for Intercultural and Transcultural Studies, University of Cologne and the International Manga Research Center, Kyoto Seika University

Further information: www.japanologie.phil-fak.uni-koeln.de

Deadline for Application: 31th of July 2010

There are two possibilities to participate in the conference:
Participation with Reception
Participation without Reception
For participation with reception on Thursday evening we will charge a fee of 20 Euro.

Application forms please send to Mr. Bernd Grins. If you have any questions please contact also Mr. Bernd Grins from the University of Cologne: bernd.grins(at)uni-koeln.de

Conference venue: Cultural Institute of Japan, Cologne (www.jki.de)

Program

Thursday, 30 September 2010

Registration         11.30-13.00
Welcome              13.30-14.00

Paper Presentation 1: Ph.D.  Students Workshop
chair: Jean-Marie Bouissou (Paris, France)

14.00-14.35
Felix Giesa (Cologne, Germany) & Jens Meinrenken (Berlin, Germany): 20th century toy, I wanna be your boy: Character and identity in Urasawa Naoki’s “20th Century Boys”

14.35-15.10
Verena Maser (Trier, Germany): Love between girls in the graphic arts: A comparison between yuri and the webcomic “YU+ME: dream”

15.10-15.20   Break  

15.20-15.55
Nele Noppe (Leuven, Belgium): Translating the visual languages of Japanese fan comics and North American and European fan art   http://nelenoppe.net/fanficforensics/blog/1

15.55-16.30
 I-Wei Wu (Heidelberg, Germany): A flow of satirical pictorials in East Asia: The case of “Shanghai Puck” and “Tokyo Puck” 

16.35-17.00        Break: Coffee

Paper Presentation 2: Manga in Asia outside Japan
chair: Franziska Ehmcke

17.00-17.35
Helmolt Vittinghoff (Cologne, Germany): Chinese Comics: Amusement or/and propaganda?

17.40-18.15
Ulrike Niklas (Cologne, Germany): Amara Chitra Katha and modern Indian middle class

18.15-19.00        Break: Snack

Keynote Lecture
chair: Bettina Kümmerling-Meibauer

19.00-20.00
Frederik Schodt (San Francisco, United States): Creation of a manga-comic hybrid

Reception at the Cultural Institute of Japan, Cologne

Friday, 1 October 2010

Paper Presentation 3: Historical perspectives on manga
chair: Steffi Richter

09.30-10.15
Ronald Stewart (Hiroshima, Japan): “Manga” as a form of “Western” resistance against traditional Japanese Expression: Kitazawa Rakuten and the early discourse on “manga”

10.15-11.00
Pascal Lefèvre (Leuven, Belgium): The mischief gag comic, an international phenomenon: Yokohama Ryuichi’s “Fuku-chan” and its friends in Europe and the Americas

11.00-11.15        Short Break

Paper Presentation 4: “gekiga” movement revisited
chair: Jaqueline Berndt

11.15-12.00
Roman Rosenbaum (Sydney, Australia): From the national to the transcultural: Tatsumi Yoshihiro’s “gekiga”

12.00-12.45
CJ (Shige) Suzuki (CUNY, Baruch, United States): Tatsumi Yoshihiro and the gekiga movement in the global sixties

12.45-13.45        Lunch  

Paper Presentation 5: Transmedial and transcultural aspects 1
chair: Thomas Becker

13.45-14.30
Maheen Ahmed (Bremen, Germany): Hybrid methodology for La Nouvelle Manga

14.30-15.15
Elisabeth Klar (Wien, Austria): Mutants and machines: The body in European and Japanese erotic comics

15.15-15.30        Short break

Paper Presentation 6: Transmedial and transcultural aspects 2
chair: Pascal Lefèvre

15.30-16.15
Thomas Becker (Berlin, Germany): Premedialisation as symbolic capital in the intercultural communication of graphic arts

16.15-16.45
Bettina Kümmerling-Meibauer (Tübingen, Germany): Manga/comic hybrid forms in picturebooks

16.45-17.15        Break: Coffee

Paper Presentation 7: Manga in Europe
chair: Jean-Marie Bouissou

17.15-18.00
Marco Pellitteri (Trento, Italy): Manga in Europe: A short study of market and fandom

18.00-18.45    Paul Malone (Waterloo, ON, Canada): Transcultural hybridization in home-grown German manga

18.45-19.00        Break

19.00-20.00
Panel Discussion with female German mangaka: Christina Plaka, Anne Delseit & Martina Peters

Dinner (restaurant, just for speakers)

Saturday, 2 October 2010 

Workshop:
Transculture, Transmedia, Transgenre: NARUTO challenging Manga/Comics Studies

The sort of manga, which dominates the perception of Japanese comics worldwide in the early 21st century, is hardly to be characterized by intercultural relations, that is, exchanges between discrete entities. Mainstream manga today are, first and for all, shaped by and engaged in transcultural flows. Whereas previously, American comics, bande dessinée and manga retained an obvious distinctiveness for both artists and readers, nationally defined styles and narratives have been losing significance under the conditions of globalization and information society. This situation raises, at least, three issues: first, whether the intercultural is actually replaced by the transcultural or rather supplemented; second, whether the cultural is confined to the national, or how the national relates to the regional, local and subcultural, which also applies to trans/gender; third, how the transcultural is facilitated by recent transmedia flows which call the very identity of comics into question. This workshop focuses on one representative work, or more precisely, franchise: NARUTO.

9.30-9.40
Introduction: Steffi RICHTER (chair)

Part 1: A Media Product and its Crosscultural Mediators

9.45-10.05
Radoslav BOLAŁEK (Warsaw, Poland): NARUTO on the Polish comics market: Observations from the perspective of a (researching) publisher

10.05-10.25
OMOTE Tomoyuki (Kyoto, Japan): NARUTO as a typical weekly-magazine manga

10.25-10.45
ITŌ Gō (Tokyo, Japan): Particularities of boys’ manga in the early 21st century: How NARUTO differs from Dragon Ball

10.45-11.15
Zoltan KACSUK (Budapest, Hungary): Subcultural entrepreneurs, path dependencies and fan reactions: The case of NARUTO in Hungary

11.15-12:00        Discussion

12.00-13.00        Lunch

Part 2: National ‘Odor’

13.00-13.20
YAMANAKA Chie (Echizen, Japan): NARUTO as a manhwa: On the reception of Japanese popular culture in the Republic of Korea

13.20-13.40
Franziska EHMCKE (Cologne, Germany): The tradition of the naruto motif in Japanese Culture

13:40-14:10         Discussion

Part 3: Gendered Readership

14.15-14.35
FUJIMOTO Yukari (Tokyo, Japan): Women in NARUTO, women reading NARUTO

14.35-14.55
OGI Fusami (Dazaifu, Japan): NARUTO as a transcultural narrative in North                        America: Uniting superheroes and women

14:55-15:20         Discussion

Part 4: Beyond Comics

15.20-15.40
Martin ROTH (Leipzig, Germany): Playing NARUTO: Gaming experience, databases and unit operations

15.40-16.00
 Jaqueline BERNDT (Kyoto, Japan): NARUTO as a challenge to Comics Studies

16:00-16:15       Coffee Break

16:15-17:00        Final discussion    

                        

       



SUZUKI SHIN`ICHI UND FURUKAWA TAKU

Zwei Großmeister des japanischen Animationsfilms

Montag, 4. Oktober 2010, 19 Uhr

Furukawa Taku

Suzuki Shin'ichi

Suzuki Shin`ichi und Furukawa Taku zählen zu den wichtigsten japanischen Animationsfilmern der Nachkriegszeit. Anhand von Filmbeispielen stellen sie ihre eigene Arbeit vor und gehen auf künstlerische, historische und wirtschaftliche Aspekte des Filmschaffens ein.

Suzuki Shin`ichi (*1933) ist Manga-Zeichner und Animationsfilmer. 1955 ging er nach Tôkyô und begann seine Karriere als Animationsfilmer bei der von Yokoyama Ryûichi geleiteten Otogi Production. Suzuki hat auch bei Instant History, der ersten TV-Animation, die in Japan in Serie ging, mitgewirkt. Gemeinsam mit Fujiko F Fujio, Ishinomori Shôtarô, Tsunoda Jirô, Akatsuka Fujio und anderen hat er das Studio Zero gegründet. Er wurde mit zahlreichen Preisen ausgezeichnet und ist gegenwärtig Direktor des Suginami Animation Museums, Tôkyô.

Furukawa Taku (*1941) arbeitet seit vielen Jahren als freiberuflicher Manga-Zeichner, Animationsfilmer und Illustrator. Nach seinem Studium war er zunächst bei Kuri Yôji in den dessen Jikken Kobô-Studio tätig. Furukawa hat mehr als 20 Kurzfilme produziert, die er in seinem eigenen, 1970 gegründeten Studio Takun Manga Box animierte. Seine Filme wurden weltweit mit zahlreichen Preisen ausgezeichnet, darunter mit dem Special Jury Prize in Annecy. Auch hat er zahlreiche TV-Spots animiert. Gegenwärtig ist Furukawa Taku Direktor der Japan Animation Association.

Die Veranstaltung wird Japanisch/Deutsch gedolmetscht.
Eintritt frei!

ROADSIDE JAPAN VON TSUZUKI KYOICHI

Vortrag in englischer Sprache (!)

Freitag, 22. Oktober 2010, 19 Uhr

aus der Serie Happy Victims

Der Schriftsteller, Fotograf und Publizist TSUZUKI Kyoichi (* 1956) wurde international durch Ausstellungen und Publikationen zu Themen der Gegenwartskunst, Architektur und Design bekannt, in denen er häufig themenübergreifend auf Erscheinungen der Alltagskultur und des Lifestyle eingeht.

In Japan erhielt er zunächst als Mitherausgeber der Magazine Popeye und Brutus und durch seine in einem Fotoband veröffent- lichte Serie Tokyo, A Certain Style Aufmerksamkeit, mit der er vor dem Hintergrund allgegenwärtigen Raummangels einen intimen Einblick in private und häufig abseitige Lebenswelten der Bewohner Tokyos vermittelte.

Seitdem wuchs sein Ruhm als Fotograf dank weiterer Fotobände wie Roadside Japan, die in Form eines Reiseberichts die unterschiedlichsten Wohn- und Lebenswelten in einzelnen Regionen des Landes illustrieren und häufig die Besonderheit und Individualität ihrer Akteure abseits des Mainstream hervortreten lassen. Hierfür wurde er mit dem 23. Kimura Ihei Award ausgezeichnet.

Er initiierte eigene Ausstellungen, trug aber auch zu großen Events wie der Yokohama Triennale 2001 bei. Dabei legte er sein Augenmerk auf die Vitalität und Kreativität des Alltags in den Städten, indem er sich mit eher ungewöhnlichen, in gesellschaftlichen Nischen zu findenden Ausdrucksformen befasst wie zum Beispiel Karaoke Videos oder indem er vermeintlich banale oder häufig übersehene, ihrem Wesen nach aber oft einzigartige Alltagsmilieus in Szene setzt. Die „Designer“ dieser privaten Lebensräume oder im Schriftbereich die Autoren solcher, nur im exzeptionellem Kontext erscheinenden Dokumente bleiben der Öffentlichkeit naturgemäß zumeist unbekannt und entfalten ihre Kreativität nur innerhalb der Grenzen ihrer eigenen Lebenswelt. Tsuzukis künstlerisches Schaffen wurde damit zum Ausdruck der vielschichtigen modernen Gesellschaft und hielt sich abseits der Ansprüche von Massenmedien und konventioneller Informationsvermittlung.

In einer seiner jüngsten Ausstellungen „Happy Victims“ beispielsweise thematisiert er einmal mehr das urbane Leben in der Metropole Tokyo, wobei er die Bereiche Mode und Werbung ins Visier nimmt und die Portraitierten in Verbindung mit großen Mode-Labels gleichsam als Opfer der Werbefotografie karikiert, die zugleich jedoch glücklich in ihrer Leidenschaft des Modekonsums erscheinen.

In seinem Vortrag möchte Tsuzuki seine neueren Arbeiten vorstellen und auf diese Weise versuchen, den deutschen Zuhörern neue überraschende Einblicke in soziale Modelle und Milieus seines Landes nahe zu bringen.

AKTUELLES